The tightest, most thrilling battle of the Clipper 2015-16 Race so far came right down to the final miles as LMAX Exchange claimed an incredibly narrow victory over constant rival GREAT Britain in the Henri Lloyd Hobart to Whitsundays Race. Just 42 seconds separated the teams which crossed Airlie Beach’s Pioneer Bay Finish Line at 2137 (1137 UTC) and 2138 (1138 UTC) after spending the past 48 hours locked in battle, match racing within close sight of each other up the tropical Queensland coast. 克利伯2015-16赛季环球帆船赛最激烈的冠军争夺昨夜在LMAX外汇交易号和大不列颠号之间展开,最后,LMAX以难以置信的微弱优势险胜大不列颠号,获得了赛程6:Henri Lloyd航海爵士霍巴特至惠森迪段比赛的冠军。两支赛队经过过去48小时的激烈比拼后,LMAX于UTC时间1月9日1137时分冲过设在艾尔利滩Pioneer湾的终点线,大不列颠仅以42秒之差于1138时分冲线,在昆士兰州海岸线上上演了精彩对决。
Garmin finished shortly after to take the third podium spot ahead ofDerry~Londonderry~Doire in the final race in this All Australian fourth leg which had the most amount of lead and fleet position changes of all six races completed so far. 佳明航电号反超伦敦德里号后以数海里优势率先冲线,获得了本赛程的季军,尽管伦敦德里号在开赛后期初阶段一直处于领先位置,当仍然不及对手,最终遗憾错失三甲。
LMAX Exchange Skipper Olivier Cardin summed up the intensity of the race as he stepped ashore in Abell Point Marina, saying: "It was more than hard. Since the beginning, we had the battle with GREAT Britain for the Scoring Gate, then fighting against the current and dealing with heavy weather. Then we sailed into a wind hole and all the fleet were catching up and we were with GREAT Britain and Garmin. Then it has been just us and GREAT Britain the last two and half days. The finish was just crazy. In fact, as we approached the finish and we had a 1 nM lead, it looked quite easy because we were going at the same speed, but then as we passed the first island and night fall came there were wind holes everywhere. It was really, really difficult. They won back some distance and nearly overtook us. We managed to keep the lead but it was difficult. It has been very tense on board. For the last couple of days we have been focused on speed, watching GREAT Britain on the AIS and pushing the boat. On top of that, it's quite hot here. We haven't experienced this type of weather since Leg 1 and that also makes it difficult." LMAX外汇交易号船长Oliver Cardin携赛队抵达Abell Point码头上岸后评说了对这段比赛的感受:“不能只用艰难二字来描述这段比赛了,开赛以来,先是和大不列颠号比拼得分门,接下来是对抗洋流,应对极端天气,然后不巧又进入了风洞,后面赛队都追了上来,我们和大不列颠还有佳明航电号扎堆在一起。在比赛最后两天半的时候,就基本是我们和大不列颠号之间了,冲刺阶段太疯狂了。实际上,我们快要冲线的时候,还领先了一海里左右,当时看起来应该很简单了,因为我们俩只赛队速度差不多,但是在通过第一个小岛时,正好赶上要黑天了,而且风洞有出现了,冲刺一下子变得艰难起来,大不列颠号追回了一些距离,眼看着就要追上了,但是我们竭尽全力压住了他们,太难了。船上的气氛也一直很紧张,最后两天的时候,我们主要攻速度,在赛事跟踪图上随时看大不列颠的位置,另外天气也是有点炎热,让我们想起了第一赛段的时候,有点难受。”
Despite finishing in second place GREAT Britain Skipper Peter Thornton says his crew really enjoyed the close match racing with LMAX Exchange: "It's been brilliant. We were saying the other day how all the crew is loving how close the racing is with LMAX Exchange. We were neck and neck, the sun was rising and both under full spinnakers, everyone was taking photos and had big smiles on their faces, it was just insane. Of course for the Skippers it is the complete opposite. I'm thinking 'Aaah, give me half a chance to have not such close racing. People are grinding and constantly looking over their shoulders and we're shouting 'Grind, grind, grind.' The hype is just brilliant. It's very nice to be in the Whitsundays, I've never been up here and I'm very much looking forward to it. It's an early doors arrival too so the crew will get a little more time off. I didn't expect to get here this early in the evening either, I thought it would be the early hours of Sunday morning, so had planned to give the crew Sunday off and start the deep clean on Monday. But now only starting on Monday seems like quite a lot of time off so we'll see..." 取得了亚军成绩的大不列颠号赛队船长Peter Thornton感慨说到:“除了错失冠军有点小遗憾以外,其他都很完美,船员们都很享受这激烈被比拼,真是太刺激了,比赛中有一天船员们还说到了呢:我们就喜欢和LMAX近距离交战。我们俩可以说是并驾齐驱,一起看日出、看日落,一起放风筝,船员们比赛的同时也不忘抽空拍照,脸上都乐开了花,太疯狂了,当然了,对于我们船长来说,比赛过程不是那么轻松了。我有时候就想,比拼不要这么激烈好不好,队员们不停的转动绞盘、调帆,时不时的转头观察对手情况,我们不停的喊口号‘摇、摇、赶紧摇’。船上气氛很好,来带惠森迪群岛这边也是很棒的,我原来没来过这里,非常期待完赛后好好游走感受一番。完赛时间也比预期计划的早了一些,这样会给船员们更多的时间休息放松。我们一开始预计是星期天冲线完赛,没想到提早了一天,这样我们就可以过个周末,星期一的时候给船来个大扫除,拭目以待。”
On the second day of racing GREAT Britain beat LMAX Exchange to cross the Scoring Gate first and pick up three and two additional bonus points respectively, meaning that both teams will end up tied for this race on points – at 14 apiece (12 + 2 for LMAX Exchange and 11 +3 for GREAT Britain). Just five points will still separate the teams in the overall Clipper Race leaderboard with LMAX Exchange still holding on to a narrow lead. 本赛程开赛第二天时,大不列颠号赛队率先通过得分门,获得了最高三点额外积分奖励,LMAX第二个通过,获得了两点额外积分奖励,再计算上冠亚军的积分点,本赛程这两支赛队的得分又打了个平手:14点积分(LMAX外汇交易号12+2;大不列颠号11+3)。目前,本赛季总积分榜排在首位的仍然是LMAX外汇交易号,大不列颠号以5分差距位列第二。
Commenting on his third place finish, equalling his best result to date, third place Garmin Skipper Ash Skett said: “It was an extremely tight race, throughout we had boats visible on our trackers and we never really felt like we were getting ahead. I could see the back markers on the trackers for most of the race, the fleet was very compact. I am very proud of the team, we’ve achieved an incredible result in such a tight race. My first ever yachting experience was 12 years ago in this marina, I stepped on board a boat for the first time and sailed the Whitsundays. I remember at the time thinking what a fantastic job and something I could see myself doing and as it transpired that’s what got me into the yachting industry and that’s why I’m here today. I was a complete novice back then I didn’t know anything about sailing, I grew up in the midlands so it was a whole new experience for me but one that stuck with me and now I couldn’t see myself doing anything else." 获得本赛程季军的佳明航电号赛队船长Ash Skett也对比赛做出了评论:“绝对是一场激烈的比赛,赛事跟踪图上,我们周围都是对手,我们从来没有任何优势感,彻头彻尾领先梯队中各个赛队跟到都是很紧的。我对我的赛队感到非常骄傲,这场激励被比拼中,获得了不错的成绩。我12年前第一次的帆船航海经历就是在这个港湾发生的,当年,我第一次登上帆船,在惠森迪群岛间完成了航行。我记得当时我就在想航海这一行确实很不错,我很喜欢干,后来一发而不可收,就一直在这行干下去了,成就了今天现在的我。十多年前,我是个十足的菜鸟,帆船类的东西啥都不懂,因为小时候是在内陆长大的,自从接触以后就不能自拔、深深爱上这项运动,我无法想象如果这项运动了,我还能干什么别的。”
The podium may be decided but the close finishes continue in Race 6: The Henri Lloyd Hobart to Whitsundays Race as the next nine teams continue to arrive steadily over night here in Airlie Beach. Da Nang - Viet Nam became the fourth team to cross the line at 0129 local (1529 UTC) just 20 minutes ahead of Derry~Londonderry~Doire which it had managed to overtake in the final five miles of the race. 赛程6前三甲已经决出,后续冲线完赛的帆船也是接踵而至,昨晚上终点站艾尔利滩也是忙碌的不可开交。越南岘港号赛队于UTC时间1月9日1529时分冲线,第四个完成比赛;伦敦德里号以20分钟的微弱劣势第五个完成比赛。
Wendo Tuck, Skipper of Da Nang - Viet Nam says:"I'm really happy for the team and am obviously really glad that we got fourth but I do feel a little sorry for Derry~Londonderry~Doire Skipper Dan because we are all mates, but at the end of the day it is a race. I've probably done about eight or nine Airlie Beach Race Weeks and then about the same number of Hamilton Island Race Weeks so that local knowledge has been hugely helpful and is probably how we managed to sneak past Derry~Londonderry~Doire in the end - that and a little bit of luck. Winning the Clipper division of the Sydney-Hobart in Race 5 was a real confidence boost for the team and then to lead the fleet out of the River Derwent was massive, the equivalent of leading out of Sydney because my main man Davey G (round the world crew member David Graney) is from Hobart so we had him on the helm as we led the fleet down the river. The fact that the crew now know what they are capable of is huge. It will be sad for me to leave my home country when we set off for Race 7 but we will be racing to our home port Da Nang in Viet Nam and we know the welcome there is going to better than anything we have experienced so far. That is going to spur us on and hopefully result in another strong performance." 越南岘港号赛队女船长Wendy Tuck上岸后说到:“我为团队感到高兴,获得第四名的成绩很不错了,有点替伦敦德里号赛队感到遗憾,但是比赛就是这样。我先前有过八九次的艾尔利滩帆船赛周比赛经历,汉密尔顿群岛帆船赛也是参加过数次,所以对周边海域请看比较熟悉,经验帮助了我们,有机会最后超过了伦敦德里号,应该说运气不错。能够在上一段赛程5悉尼至霍巴特段比赛中夺冠,对全队的信心有了很大的提升,赛程6开赛以后,得益于队中来自霍巴特的环球全赛段船员Davey G,从德温特河出发的阶段,我们一直保持了领先位置。通过这段比赛,更重要的是,我的队员对自身的实力有了更好的了解。想一下赛程7就要离开我的家乡澳洲了,有点伤心,但是想着下一站是越南岘港,心中不由升起期待,相信越南岘港会为我们准备盛大的欢迎礼遇,我们也争取再跑出出色的成绩。”
Derry~Londonderry~Doire crossed the line fifth at 0150 local (1550 UTC). The team chose an offshore route for the majority of the race, which seemed to work to their advantage as they led the fleet before having to make their way inshore and through the Whitsunday Islands. Having narrowly missed out on fourth place, Skipper Daniel Smith says: "We have had a little bit of everything in this race. At the beginning we struggled to get the boat moving because it was quite tight on the wind. Second half of the race was downwind and we picked up speed. We ended up much further offshore than the other boats which originally looked like it was going to pay off but towards the end we didn't quite slot in where we wanted to. Then it was very tight racing in the end with very little wind so it was exciting sailing. The team is quite disappointed that we missed out on a place in the final stages. We had a nice, consistent wind and we were gaining miles all day, but then towards the end the wind died away to nothing, we stopped andDa Nang - Viet Nam passed us which was a bit annoying. At least we have an extra point from being third through the Scoring Gate, which means we finish with the same points as Wendo and her team, so it doesn't hurt so badly." 伦敦德里号第五个冲线完成比赛,冲线时间是UTC时间1月9日1550时分。伦敦德里号赛队比赛开始后选择的是远岸线路,并且以此保持领先位置不短的时间,当通过惠森迪群岛海域,转战近岸线路的时候,优势逐渐失去,名次逐渐落后,错失前三,最终以第五完成了比赛。船长Daniel Smith上岸后说到:“这段比赛经历了不少,开始阶段,行驶还有点困难,因为风况不是很好,后半程的时候开始顺风了,速度也起来了,我们的航线也是逐渐远离了海岸线,开始看起来我们的选择会扩大领先优势,但是随着比赛的进行,没有达到我们预期的效果,等到收尾阶段,比赛变得激烈了,其他赛队都追赶了上来。错失前三名,全队有点失望,大部分时间我们风况还是可以的,领先优势也有,可是到了最后风况弱了,越南岘港号赛队追上超过我们了,多少有点沮丧。但是令人欣慰的是,我们获得了冲击得分门的一点额外积分,这样本赛程得分就和越南岘港号赛队打平了,所以说就不太难受了。”
IchorCoal was sixth across the finish line at 0224 local time (1624 UTC), shortly followed by Unicef at 0248 (1648 UTC). IchorCoal Skipper Darren Ladd sums up the race: "It was incredibly close the whole way through, but in particular after the first couple of days when so many teams chose the inshore route and we had about six or seven of them appear on our AIS (automatic identification system). It was really enjoyable to be racing so closely. We had been chasing Da Nang - Viet Nam for ages and then we caught up with Unicef as well. Da Nang - Viet Nam got away from us, but we piped Unicef at the post. That's happened to us a few times so it was great to sneak in there at the end. We are really happy to be sixth across the line, it's out best finish so far. The last race wasn't so good for us and although we have to wait and see how Mission Performance does when it gets redress, we are really happy with our placing. We always feel that we can do better than our results show. It's about consistency really. We usually start alright, finish alright but make one or two tiny mistakes in the middle somewhere which gives us too much to catch up on but we are determined to do better. There is the team we think we can be but we haven't got there yet, however we are coming good."
IchorCoal矿业号赛队第六个冲线完赛,冲线时间是UTC时间1月9日1624时分;第七个冲线的是联合国儿童基金会号(UTC时间1月9日1648时分)。IchorCoal矿业号船长Darren Ladd总结说:“正段比赛一直很激烈,尤其是开赛两天过后,大部分赛队都选择了近岸行驶,赛事跟踪图AIS(自动跟踪识别系统)上密集一片,六七支赛队就在身旁共同比拼。如此激励的比赛,还是很让人享受的。我们一直在想办法追赶越南岘港号,后来就和联合国儿童基金会号拼上了,越南岘港号逐渐离我们远去,但是我们把联合国儿童基金会压制住了。有好几次差点被追上,但最后都被我们压住了,能够以第六名完成比赛还是不过的,是我们本赛季的最好名次,上一段比赛名次不是很好,这次还可以,等使命拓展号赛队完赛后,看看时间调整如何。总结一下以往的比赛看出,我们开赛都很顺利,完赛也很不错,就是比赛过程中容易出现错误,结果导致比赛结果名次不理想,但是我们在后的比赛中我们会争取做到更好。相信我们能做到的,只是还没到时候,我们势气还在。”
Unicef was the next team to arrive after crossing line at 0248 local (1648 UTC) with Skipper Martin Clough, in early enough to celebrate his birthday on land tomorrow, saying: "The last section was a little bit frustrating as we had worked all day and managed to get a place out of IchorCoal. And then just on the slack part coming in there when we ran out of wind there were four of us parked up and we sadly got away last. But it has been a great race. We’ve been sparring with IchorCoal and Da Nang – Viet Nam almost all the way really. The last few days have been awesome sailing really, very exciting fast sailing. Flat water and nice scenery and lots of spinnaker sailing which has been great fun. We have the bonus of having a few extra days off now and it is great to be able to spend it in such a beautiful place.” 联合国儿童基金会号第七个完赛抵港,时间是UTC时间1月9日1648时分,马上就要过生日的船长Martin Clough说到:“比赛后阶段比较费力,我们想赶上IchorCoal矿业号,争取到更好一点的名次,差不多快追上的时候,天公不作巧,风力跟不上了,结果速度下来了,被落的更远了。但是比赛还是很精彩的,我们和IchorCoal矿业号还有越南岘港号赛队比的也很激烈。比赛的最后几天也很出彩,速度提起来了,浪不大,风景也很好,赛队都升起了球帆,很不错。能够比预计时间提前完赛真好,可以在这么美丽的停靠站多休息几天了。”
ClipperTelemed+ finished just over one hour after Unicef at 0350 local time (1750 UTC). Skipper Matt Mitchell says:“We decided to head on the offshore route early on in the race. The cherry on the cake would have been the Scoring Gate but we ditched that idea to get further north. We had an absolutely storming run up, we couldn’t have asked for better but just that last little bit we were a couple of miles just too far off shore which gave three or four knots difference in current and we watched the whole fleet sail up inside of us which was tough. We were the only boat that made the decision to come outside of the Whitsunday Islands in the final part of the course and we gained about 15 to 20 miles on the fleet. It was a nice final tactical decision. Just if only we had been all side by side at that point we could have made some real position gains!” 克利伯远程医疗号以一小时的微弱差距第八个冲线完赛,时间是UTC时间1月9日1750时分。船长Matt Mitchell说到:“比赛开始阶段,我们也是选择的远岸线路,当时是有想法冲击得分门、奔着额外积分去的,但是最后还是放弃了这个念头,一路北上。行进的状态还是非常好的,只不过我们选择的远岸线路让我们吃了点亏,遇到了海流,当时看着近岸线路的其他赛队一个个的超过我们,心里有些不是滋味。我们也是唯一决绕过惠森迪群岛走外线的赛队,差不多将落后差距缩小了15到20海里的样子。最后的技战术决策还是正确的,如果是近距离比拼的话,相信我们在名次上还会更好一些的!”
Qingdao, PSP Logistics and Visit Seattle were next to arrive this morning.Qingdao crossed the line at 0742 local time 10 January 2016 (2142 UTC 9 January); PSP Logistics followed at 0926 (2326 UTC) chased 9 minutes later by Visit Seattle, which crossed the line at 0935 (2335 UTC). 接下来冲线完赛的分别是青岛号、PSP物流号和西雅图号。青岛号于UTC时间1月9日2142时分完成比赛;PSP物流号是UTC时间1月9日2326时分;西雅图号是UTC时间1月9日2335时分。
Ninth to arrive, Qingdao Skipper Bob Beggs explained: "It was a good fast race, always in view of other boats. The team have worked very hard but we ran into a windhole in shore when we tried to reduce the effect of the east Australian current. We lost a lot of ground and never really recovered from that. But we're here now. Everyone is lookng forward to this longer than usual stopover in the Whitsundays." 第九个完赛抵港的青岛号赛队船长Bob Beggs解释说到:“这段比赛比较顺利,速度也很快,比赛过程中总是能看得到其他赛队。整个团队都很努力,但是近岸航线行驶时,为了避开澳大利亚东部海域洋流的影响,我们遭遇了风洞,自那以后落后了不少里程,结果再也没能追赶回来。但是还是安全顺利的完赛抵达了。每个人都期待着可以在惠森迪群岛这样美丽的停靠站多休息几天了。”
PSP Logistics Skipper Max Stunell was in good spirits as he arrived after holding off a final tactical attack from Visit Seattle who opted to go inside the Islands in a bid to overtake. He says: "This morning we had an eight mile lead on Visit Seattle. They have basically been within three miles of us for the past three days, constantly haunting us so welldone to them! A very nerve wracking time for us. I had seen Qingdao go inside the islands today and as the tide was against us for that route we chose to go the slightly longer route around the outside. Of course Huw on Vist Seattle had nothing to lose so decided to take the inside route and try to cut us off and it very almost worked! A very entertaining race and it feels fantastic to be here in Airlie Beach ahead of schedule." PSP物流号船长Max Stunell率队赶超西雅图号率先完赛抵港以后,精神状态还不错,上岸后,他评论说到:“今天早上的时候,我们领先了西雅图号大概九海里左右,过去三天比赛里,他们咬得很紧,平均差距不到三海里,应该说是一直缠着我们不放,干的不错!我们也是一直紧张了好几天,今天还看见青岛号赛队从我们内侧航线超过去了,我们来不及调整追赶,只得选择了距离稍长的外线航行。稍微落后的西雅图号船长Huw没有那么多顾虑,直接切入内线想趁机赶超我们,就差一点就成功了!真的是一场精彩的比赛,能够提前抵达艾尔利滩真棒。”
Eleventh yacht Visit Seattle Skipper Huw Fernie said: "We had been chasing PSP Logistics for almost three days so it went right to the end. Like the Race Viewers back home, we have also been glued to our computer screens on board and also watching them through our binoculars to see what sort of sail plans they have up. I'm sure they were doing the same to us too. It's been a really fantastic to have boats in sight for so much of the race. It really changes the experience for the crew and it's great fun. The racing has been very close and it doesn't really matter where we come - at the end of the day we have all achieved the same, incredible result and we're very proud of ourselves." 第十一个冲线完赛的西雅图号船长Huw Fernie说到:“我们追赶PSP物流号差不多追了3天,一直追到比赛结束,就像是岸上关注比赛进度的粉丝一样,我们在船上也是一直用行船电脑和望远镜关注其他对手的位置,推测他们的技战术和线路选择,我敢肯定,其他赛队也是一直在这么做,能够在此过程中一直看着对手进行比拼,的确很棒,给船员们带来了不一样的经历感受,很有趣。这段赛程比拼激烈,时间成绩也接近,完赛抵港后大家都很高兴,很有成就感,我们对自己感到骄傲。” Mission Performance is still many miles from the finish line after it diverted to provide aid to distressed yacht M3 a few days ago in a storm, which involved crew member Gavin Reid transferring and going up its mast to help retrieve a stuck team member. Race Director Justin Taylor has made the following statement regarding Mission Peformance's race progress. 使命拓展号目前距离终点线也是不足两百海里。数日前在比赛过程中,克利伯船队遇到了一艘非比赛船只遭遇了风暴,有一名船员被困在桅杆上,发出了求救信号,使命拓展号赛队当时距离事发船只最近,遂决定暂停比赛前往救助,救助成功后又再次返回继续比赛。赛组委沟通和确认,克利伯帆船赛竞赛官Justin Taylor对于使命拓展号赛队当前的比赛进度做出了以下决定和陈述:
"I have been looking at Mission Performance’s progress and unfortunately the wind has decreased for them and they are now averaging between 5 and 7 knots of speed. They actually need to achieve an average of 16 knots if they have any hope of beating eleventh placed Visit Seattle. Essentially they have to finish before 11:13 UTC 10 January, and with all the will in the world that is not going to happen. I have spoken to Skipper Greg Miller and he has informed me that the crew wish to accept twelfth place and 1 point. I intend on offering them 12th place and allowing them to motor-sail when they cannot achieve a decent speed by sailing alone. This will mean that they will arrive in roughly 20 hours’ time at 22:00 utc or 08:00 local on 11 January. A great shame as they were lying fifth when they suspended racing. However, what they did in going to the aid of another vessel is far more important than a race position. I’m very proud of them as they sacrificed their race with no thought for themselves and particularly the crew member who put himself in harm’s way to ascend another vessel’s mast." “我一直在关注使命拓展号的比赛进度,不凑巧的是,他们当前的风况已经减弱了,平均行驶速度大概是在5节到7节之间,按照已经完成的赛队时间计算,使命拓展号赛队如果在完赛时间上超过排名第十一的西雅图号,那么他们的平均时速至少要16节,也就是说他们必须要在UTC时间1月10日1113时分冲线完赛,根据目前的情况推测,这是完全不可能的。于是我已经与船长Greg Miller进行了沟通,Greg表示说他和全队成员愿意接受第12名和1点积分的成绩,于是我做出决定给使命拓展号第12名的成绩和1点积分,他们将开启马达向终点站行驶。这样的话,他们要花费20小时左右的时间,大概在UTC时间1月10日晚22点钟靠岸。使命拓展号决定暂停比赛前往救援的时候,排名是第五,真的是很可惜,但是他们做出决定前往救助伤员的行为要比一个比赛名次更加有意义,我对使命拓展号赛队深感骄傲,他们牺牲了比赛成绩、放弃了私念,前往救助遇险船只,冒险营救被困在桅杆上的船员,值得称赞。”
The Airlie Beach stopover marks the first time the Clipper Race fleet has ever visited the Whitsundays region in Queensland, world renowned for its tropical coastline and 74 islands right in the heart of the Great Barrier Reef. 艾尔利滩停靠站是克利伯环球帆船赛比赛船队来到昆士兰州惠森迪群岛的首次造访,这里是世界知名的热带海岸线,著名的大堡礁就在这里,周边有74座大大小小的岛屿。
Abell Point Marina is the one of the largest marinas in Australia and making a name for itself as the benchmark marina in Whitsundays and along the east coast of Australia. With an impressive fireworks display planned at the official crew prize giving on Friday 15 January and a free community day of open boat tours, talks, local foods and souvenir stalls planned for Saturday 16 January, the sailing fraternity here will have plenty of chance to join in the festivities and spirit. Abel Point港湾码头是澳大利亚最大的港湾码头之一,同时也是惠森迪群岛以及澳大利亚东海岸的标志性海港。1月15日星期五赛程6颁奖仪式的时候,这里将举行精彩的烟花表演,在16号星期六还将举行整天的免费帆船参观活动、船员交流活动、当地美食品尝以及纪念品出售等内容,精彩不断、航海节庆式的活动一定会让你感到节日的热情和气氛。 |